Department of Slavic and contrastive linguistics

Перелік нормативних дисциплін

  1. Вступ до мовознавства
  2. Вступ у теорію перекладу
  3. Вступ до слов’янської філології
  4. Вступ до спеціальності
  5. Лінгвокраїнознавство Польщі 
  6. Сучасна російська мова (Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Орфографія)
  7. Сучасна російська мова  (Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія)
  8. Сучасна російська мова  (Морфологія)
  9. Сучасна російська мова (Словотвір. Морфеміка)
  10. Сучасна російська мова (Синтаксис простого речення)
  11. Сучасна російська мова (Синтаксис складного речення)
  12. Сучасна польська мова
  13. Сучасна слов'янська (російська) мова
  14. Загальне мовознавство
  15. Загальна теорія перекладу
  16. Російська діалектологія
  17. Російська та польська діалектологія
  18. Старослов’янська мова
  19. Історична граматика
  20. Історична граматика слов’янських мов
  21. Історія російської літературної мови
  22. Стилістика і культура мови
  23. Методика викладання російської мови
  24. Методика викладання мовознавчих дисциплін у вищій школі
  25. Методика викладання перекладу у вищій школі
  26. Теорія і практика перекладу
  27. Актуальні проблеми сучасного російського мовознавства
  28. Актуальні проблеми та тенденції розвитку сучасного слов'янського і порівняльного мовознавства 
  29. Теорія і методологія мовознавчих досліджень
  30. Орфографічний практикум
  31. Орфоепічний практикум
  32. Практикум з усного синхронного перекладу
  33. Практикум з культури мовлення
  34. Основи мовознавчих досліджень
  35. Професійна етика
  36. Право інтелектуальної власності
  37. Порівняльно-історична граматика слов'янських мов
  38. Лексико-граматичні аспекти перекладу
  39. Комунікативно-прагматичні аспекти перекладу

Перелік спецдисциплін

  1. с/к «Основи наукових досліджень»
  2. с/к «Основи наукових досліджень з лінгвістики та перекладознавства»
  3. с/к «Давньогрецька міфологія в лексиці та фразеології російської  мови»
  4. с/к «Біблеїзми в лексиці та фразеології російської, української та польської мов»
  5. с/с «Російська ономастика в синхронії та діахронії»
  6. с/с «Християнський світогляд та російська мова»
  7. с/с «Мова та стиль засобів  масової  інформації»
  8. с/к «Складні питання сучасної  російської орфоепії»
  9. с/к «Функціональний аспект синтаксичних одиниць»
  10. с/к «Актуальні проблеми сучасної російської лексикографії»
  11. с/к «Актуальні проблеми сучасної російської та польської лексикографії»
  12. с/к «Деантропонімічний словотвір»
  13. с/с «Методологічні основи історико-лінгвістичних досліджень»
  14. с/с «Методологія наукового перекладу»
  15. с/с «Проблеми адекватності та еквівалентності перекладу»
  16. с/к «Мова прози М.Булгакова»
  17. с/к «Основи контрактивної лінгвістики та теорії перекладу»
  18. с/с «Складні питання морфології»
  19. с/с Складні аспекти лінгвістичного аналізу
  20. с/с «Типологічні особливості російської мови у порівнянні з українською та польською мовами»
  21. с/с «Польські запозичення в російській та українській мовах»
  22. с/с «Полонізми в історії російської літературної мови»
  23. с/с «Російсько-польська міжмовна омонімія та паронімія»
  24. с/с «Російсько-польська лексико-семантична інтерференція»
  25. с/с «Проблеми перекладу професійно орієнтованої термінології в галузі мовознавства»
  26. с/с «Когнітивна лінгвістика»
  27. с/с «Основи лінгвокультурології»

Перелік навчальних та виробничих практик

  1. Мовно-ознайомча 
  2. Діалектологічна
  3. Джерелознавча
  4. Фольклорна
  5. Педагогічна
  6. Педагогічна у вузі
  7. Перекладацька

 

ідповідальний за інформацію: Брандис Ольга Степанівна
Дата оновлення сторінки: 20.07.2017